A estudante de antropologia da UNILA Emilia Elizabet Espínola Duarte está, durante este mês de fevereiro, na Translation House Looren, na Suíça. Ela recebeu uma bolsa para traduzir para o guarani duas obras literárias: “Quarto de Despejo”, de Carolina Maria de Jesus, e “Heidi”, de Johanna Spiry.
Primeira paraguaia e guarani contemplada com o benefício, Emilia conta que a ideia de traduzir “Quarto de Despejo” surgiu em julho do ano passado, durante um curso de extensão de português para estrangeiros. “Fiquei empolgada com a possibilidade de ler essa obra em guarani e levar essa literatura brasileira tão importante aos povos guarani falantes da região.”
Para ela, a tradução de livros como “Quarto de Despejo” amplia o acesso a diferentes realidades e perspectivas culturais. “Ela permite que leitores de diversas partes do mundo conheçam experiências de vida como a de Carolina Maria de Jesus e reflitam sobre questões sociais, como pobreza e racismo”, afirma. Além disso, destaca que esse trabalho “contribui para a visibilidade de autores marginalizados e enriquece o intercâmbio cultural, tornando a literatura mundial mais plural e representativa”.
Leia também
UNILA: 15 anos contribuindo para o desenvolvimento do território
A visibilidade indígena, segundo Emilia, não é apenas um objetivo profissional, mas também pessoal. “Como militante da língua e da cultura guarani, considero essa uma conquista coletiva. As vozes dos falantes de guarani serão ouvidas para além de seus territórios”, ressalta. “E algo igualmente relevante é que sou mulher e quero ocupar esse espaço como indígena guarani”, acrescenta.

Na Suíça, ela tem a oportunidade de trocar experiências com tradutores do mundo todo e difundir a cultura guarani além das fronteiras. “Fiquei feliz por levar uma das nossas línguas indígenas de Abya Yala à Europa nesse contexto de parceria internacional”, destaca.
A tradução de livros, no entanto, não é novidade em sua trajetória. Graduada em Tradução e Interpretação pelo Instituto Técnico Superior de Estudos Culturais e Linguísticos Yvy Maraey (Paraguai), Emilia já publicou a versão em guarani de “Contos da Selva”, de Horacio Quiroga. Agora, sua tradução de Quarto de Despejo também será lançada pela Editora da UNILA (Edunila).
Confira notícias de Foz do Iguaçu no Facebook do Diário de Foz e no Instagram do Diário de Foz