Expressão acende discussão sobre combinação do ‘portunhol’ com outras línguas faladas na região, como o guarani e o árabe. g1 explica o conceito levantado por movimento literário
Um movimento literário tem levantado a discussão sobre o chamado “portunhol selvagem”. A expressão pretende ir além da mistura do português com espanhol falada na tríplice fronteira entre Brasil, Argentina e Paraguai. Confira o vídeo
Veja também
- Cataratas da Argentina é fechada após atentado contra Cristina Kirchner
- PM de Foz encerra 3ª etapa da Operação Fecha Quartel com bons resultados
Doutora em Educação, Jorgelina Tallei é professora da Universidade Federal da Integração Latino Americana (UNILA) e estuda o debate sobre a nova expressão. Ela explica que o movimento discute o o emprego de outras línguas, como o guarani e o árabe, junto ao “portunhol” – língua não oficial falada na região.
Jorgelina é argentina, mas vive em Foz do Iguaçu, no oeste do Paraná. A cidade paranaense faz divisa com Puerto Iguazu, na Argentina e Ciudad do Leste, no Paraguai.
Veja mais em G1 Globo